Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 34 results:
Filters: Keyword is Language Contacts  [Clear All Filters]
1993
Сюлейманоглу, Х., 1993. Към въпроса за славянските лексикални елементи в турския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 18(3–4), pp.187–193.
Парашкевов, Б., 1993. Няколко случая на хетеросемия в балканските езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 18(1), pp.25–30.
Костов, К., 1993. Още веднъж за личните и фамилни имена от цигански произход в българската ономастика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 18(3–4), pp.133–136.
Филкова, П., 1993. Языковая редакция как следствие контактных межъязыковых связей. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 18(3–4), pp.211–221.
1994
Mileva, R., 1994. Phrasal Verbs in the Interlanguage of First Year English Philology Students. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 19(3–4), pp.31–37.
1997
Almalech, M. & Benatov, P., 1997. First language Attrition by Speakers of Bulgarian in Israel. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 22(3), pp.55–59.
Шатковски, Я., 1997. Славянското влияние върху немския език и неговите диалекти. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 22(4), pp.13–28.
1999
Парашкевов, Б., 1999. Декомпозицията като похват при заемането на немски сложни думи. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 24(1), pp.26–33.
2004
Leschber, C., 2004. Heteronymenreiche Denotate auf dialektaler Ebene mit geringem kommunikativem Verkehrswert. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 29(1), pp.56–69.

Pages

Subscribe to Syndicate