Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 72 results:
Filters: First Letter Of Title is A  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
A
Dondaine, A., 1960. Apparat critique de l’édition d’un texte universitaire. In Actes du premier congrès international de philosophie médiévale, Louvain – Bruxelles, 28 août – 4 septembre 1958. Louvain: Nauwelaetrs, pp. 211–220.
Bagin, A., 1985. Apoštolé Slovanů Cyril a Metoděj a Velká Morava, Praha: Česká katolická Charita.
Regnault, L., 1991. Apophthegmata Patrum. In A. S. Atiya, ed. The Coptic Encyclopedia. New York: Macmillan, p. 177a- 178a. Available at: http://ccdl.libraries.claremont.edu/cdm/singleitem/collection/cce/id/174/rec/1 [Accessed 28.03.2015AD].
Digital Publisher: Claremont Graduate University. School of Religion, 2009
Войтенко, А.А. et al., 2008. Apophthegmata Patrum. In Православная Энциклопедия. Москва: Русская православная церковь. Available at: http://www.pravenc.ru/text/75770.html [Accessed 28.03.2015AD].
Birnbaum, D.J., 1996. Aorist Taxonomies in Old Church Slavonic. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 20(1), pp.14–40.
преизд. Gerstenberg, Hildescheim 1971
Hendrickson, G.L., 1929. Ancient Reading. The Classical Journal, pp.25–182.
Ivić, M., 2006. On the anaphora problem in Slavic. International journal of Slavic linguistics and poetics, (44–45), pp.245–247.
6 references
Tincheva, N., 2003. Analyzing English-Language and Bulgarian-Language Political Speeches. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 28(2), pp.49–59.
Fant, G., 1968. Analysis and synthesis of speech processes. In B. Malmberg, ed. Manual of phonetics. Amsterdam: ?, pp. 173–277.
Муканова, П., 2012. Amor fati, Кюстендил: Народно читалище „Зора“.
Galletier, E. & Fontaine, J. eds., 1968. Ammianus Marcellinus : Histoire, Paris: Les Belles-Lettres.
Lutz, T., 1991. American Nervousness, 1903: An Anecdotal History, Ithaca: Cornell University Press.
Libert, A.R., 2006. Ambipositions, München: Lincom.
Moskov, M., 1978. Altrussisch ковредие und bulgarisch коврадя, човрадя. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 2(2), pp.76–78.
Pallasová, E., 2013. Altkirchenslavische Übersetzungsäquivalente griechischer Ausdrücke der Möglichkeit und Notwendigkeit. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 37(2), pp.64–78.
Irmscher, J., 1990. Altbulgarische Texte als indispensable Quellen der Byzantinistik. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 14(2), pp.3–6.
Popkonstantinov, K. & Kronsteiner, O., 1994. Altbulgarische Inschriften – Старобългарски надписи, Salzburg: Institut für Slawistik der Universität Salzburg.
Koch, C., 1987. Altbulgarisch (aksl.) und ksl. prìmetati „hintansetzen“. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 11(4), pp.18–31.

Pages

Subscribe to Syndicate