%0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 2007 %T Предлози, обозначаващи топологични релации във френския и в българския език %A Ботева, Силвия %X This study of French and Bulgarian prepositions expressing topological relations is based on the cognitive approach, according to which perception has a leading role in conceptualization. Although global cognitive structures are universal, the specific linguistic expressions may also have their effect on the interpretation of spatial relations. Such differences have been established in connection with the various uses of dans and sur in French and в, по and на in Bulgarian %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 32 %P 11–23 %G bul %N 3 %0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 1992 %T За характера на категорията залог във френския и българския език %A Ботева, Силвия %X review of linguistic literature on voice in French and in Bulgarian is made. Various approaches in defining the category are presented with a special reference to the level at which the analysis is made. Moot questions are taken into account, pertaining to the number of voices in the two languages and to the distribution of the verb forms they contain. %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 17 %P 18–24 %G bul %N 2 %0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 1989 %T Отново за употребата на условните форми в съвременния френски и български език %A Ботева, Силвия %X The contrastive analysis of the French conditionnel and its Bulgarian equivalents drew the attention to the fact that significant differences are observed in the discourse realization of the French form and one of its basic equivalents in Bulgarian %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 14 %P 97–101 %G bul %N 5 %0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 1986 %T Наблюдения върху някои значения на българското бъдеще време и функционално-преводните им еквиваленти във френския език. %A Ботева, Силвия %X Some of the Future tense meanings, defined as temporal, are studied by means of a componential semantic analysis. These are also considered with regard to their translation equivalents in French. The statistical data from the working corpus are found to tally fully with the conclusion that the Future tense has the highest distribution and communicative significance among the tenses able to express futurity in Bulgarian. This fact along with the inevitable impact of interference should be taken into account when teaching the French Future tenses to Bulgarians. %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 11 %P 22–32 %G bul %N 4 %0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 1985 %T Някои наблюдения върху българските функционално-преводни еквиваленти на френското хипотетично бъдеще време (conditionnel). %A Ботева, Силвия %X The paper sums up the data yielded by statistic analysis of text samples. Certain conclusions were made about the Bulgarian functional equivalents of the French Hypothetic Future Tense, as well as about the correspondences and contrasts of the Future Tenses across the two languages. %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 10 %P 16–23 %G bul %N 3 %0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 1984 %T Международен симпозиум по съпоставително езико- знание във Велико Търново %A Ботева, Силвия %K Events %K Хроника %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 9 %P 119–120 %G bul %N 1