TY - JOUR T1 - Фотиновият триезичен речник JF - Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics Y1 - 1992 A1 - Бабов, Кирил AB - The article discusses the lexicographic activity of Konstantin Fotinov (1790–1858), the result of which is the unfinished manuscript of a three-language Russian-Bulgarian-Greek dictionary. The Russian and especially the Bulgarian part of the dictionary are the subject of linguistic analysis. Analyzed are the graphic, orthographic and grammatical characteristics of the Bulgarian words. From the point of view of the origin of the lexicon, dialectisms, Church-Slavonicisms, Turkish borrowings, Grecisms and West-Europeanisms are distinguished. Special attention is drawn to calques from Greek and to neologisms characteristic of the language of Fotinov. Fotinov used not only translation but also translation interpretation of the Russian words into Bulgarian. At the end of the article dictionary entries are given where translation interpretation of the Russian lexicon prevails as a method of semantization. VL - 17 IS - 1 ER - TY - JOUR T1 - Лексикални калки в българския книжовен език, възприети от руския език JF - Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics Y1 - 1978 A1 - Бабов, Кирил AB - Some lexical calques created in Russian during the seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries with the use of Old Bulgarian and Church Slavonic word-building elements are examined. This has considerably facilitated the adoption of these calques in standard Bulgarian as early as the period of the National Revival. VL - 3 IS - 5 ER -