01171nas a2200145 4500008004100000245006400041210006300105300001200168490000700180520066900187653002400856653005600880100002300936856006600959 1989 fra d00aImplications aspecto-temporelles en français et en bulgare0 aImplications aspectotemporelles en français et en bulgare a26–370 v143 a
The basic values of the French passé simple and the Bulgarian aorist, on the one hand, and the French passé composé and the Bulgarian perfect, on the other hand, are compared. In French the aspectual distinction between completedness and noncompletedness is not grammaticalized, in contrast to Bulgarian where there is a morphological opposition between perfective and imperfective aspect. The tenses of the first pair always express an event. In the second pair, passé composé can express an event (in the sphere of the past) and a resultative situation (in the discourse sphere), whereas the perfect expresses a resultative situation in both spheres.
10aContrastive Studies10aсъпоставителни изследвания1 aGuentcheva, Zlatka uhttps://naum.slav.uni-sofia.bg/en/librislavici/guentcheva1989