@article {Николова2014, title = {Да си силен и здрав като дъб. Митологичен и синволен образ на дъба в българската митология}, journal = {Българска реч}, volume = {20}, year = {2014}, pages = {53 {\textendash} 61}, abstract = {

The tree is one of the universal symbols of the spiritual culture of man. It is a symbol of the central axis joining heaven and earth; the man and his path to spiritual heights, cycle of life, death, rebirth, etc.
The oak is considered a sacred tree. The paper makes an analysis of the oak in terms of linguistic culturology, i.e., the tree is considered as a symbol of health, strength, hardness, wisdom and greatness. The linguistic and mythological image of the oak associated with the folk beliefs and customs of the Bulgarians is also analyzed. Comparisons are made with other peoples and cultures.

}, keywords = {language, linguistic culturology, mythology, oak, symbolism, дъб, език, лингвистична културология, митология, символизъм}, author = {Николова, Надежда} } @article {Николова2013, title = {Здравецът в езика и традиционната култура на българина}, journal = {Българска реч}, volume = {19}, year = {2013}, pages = {61 {\textendash} 68}, author = {Николова, Надежда} } @article {Николова2012, title = {Неизвестно изследване на Григорий Илински за Пространното Методиево житие}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {36}, year = {2012}, pages = {110{\textendash}140}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова2010, title = {Международен научен симпозиум {\quotedblbase}1100 години от успението на св. Наум Охридски{\textquotedblleft} (3{\textendash}5 октомври 2010, Охрид)}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {34}, year = {2010}, pages = {102{\textendash}108}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова2009a, title = {Псалтирните цитати в глаголическата Бенедиктинска регула от остров Пашман}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {33}, year = {2009}, pages = {69{\textendash}97}, author = {Николова, Гергана} } @article {Николова2009b, title = {Рукопись No 217г из Университетской библиотеки в Софии и поздняя южнославянская традиция {\quotedblbase}Слова о двенадцати снах царя Шахиншаха}, journal = {Scripta \& e-Scripta}, volume = {7}, year = {2009}, pages = {281{\textendash}302}, author = {Николова, Марияна} } @article {Николова2009, title = {Цар Петър и характерът на неговия култ}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {33}, year = {2009}, pages = {63{\textendash}78}, author = {Николова, Бистра} } @article {Николова2008, title = {За един неизвестен препис от XIV в. на Климентово слово и някои проблеми на проучването на старобългарските поучителни слова от IX{\textendash}X в.}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {32}, year = {2008}, pages = {3{\textendash}22}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова2007, title = {Так называемое Первое слово Иоанна Экзарха Болгарского о Рождестве Христа и его греческий источник}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {31}, year = {2007}, pages = {3{\textendash}20}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова2006, title = {В чест на Климентина Иванова}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {30}, year = {2006}, pages = {85{\textendash}87}, keywords = {in honorem, Klimentina Ivanova, в чест, Климентина Иванова}, author = {Николова, Светлина} } @article {Манолова-Николова2006, title = {Датировка и локализация на една приписка за чумата}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {30}, year = {2006}, pages = {80{\textendash}84}, author = {Манолова-Николова, Надя} } @article {Николова2006a, title = {Заветът на св. Иван Рилски. За митовете и реалиите}, journal = {Старобългарска литература}, volume = {35-36}, year = {2006}, pages = {144 {\textendash} 166}, author = {Николова, Бистра} } @article {Николова2005, title = {За документалната основа на филологическата старобългаристика и възможностите на българо-американското сътрудничество}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {29}, year = {2005}, pages = {3{\textendash}16}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова2004, title = {Библиография на Кина Вачкова}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {29}, year = {2004}, pages = {125{\textendash}135}, keywords = {bibliography, библиографии}, author = {Николова, Надка} } @article {Николова2004, title = {За най-стария български препис на {\quotedblbase}Варлаам и Йоасаф{\textquotedblleft}}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {28}, year = {2004}, pages = {3{\textendash}41}, author = {Николова, Светлина} } @book {Тасева2003, title = {Книга на пророк Иезекиил с тълкувания}, series = {Старобългарският превод на Стария завет}, number = {2}, year = {2003}, note = {

Изд. подготв. от Л. Тасева и М. Йовчева. Подбор на гр. текст Т. Илиева.

}, publisher = {БАН ; КМНЦ}, organization = {БАН ; КМНЦ}, address = {София}, editor = {Тасева, Лора and Йовчева, Мария and Илиева, Татяна} } @article {Николова2001, title = {Прономиналните конструкции в български и словашки}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {26}, year = {2001}, pages = {5{\textendash}21}, abstract = {

The authors of the article analyse contrastively various types of pronominal constructions in Bulgarian and Slovak which, somewhat paradoxically, consist of two components with opposite meanings (definiteness and indefiniteness) like някак там, nejako tam. The pronoun forms combined may belong to one and the same or to two different microsystems. They can substitute words of different classes: nouns, adjectives and adverbs. Asymmetries between the two languages are pointed out.

}, author = {Николова, Надка and Черипкова, Мария} } @article {Николова2001, title = {Установяването на датите за честване на св. Наум Охридски и архиепископ Йоасаф}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {25}, year = {2001}, pages = {5{\textendash}30}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова2000, title = {In memoriam [Стефан Кожухаров]}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {24}, year = {2000}, pages = {3{\textendash}6}, keywords = {in honorem, в чест, Стефан Кожухаров}, author = {Николова, Светлина} } @book {Николова1999, title = {Българското средновековно културно наследство в сбирката на Алексей Хлудов в Държавния исторически музей в Москва : Каталог}, year = {1999}, publisher = {Кирилометодиевски научен център {\textendash} БАН}, organization = {Кирилометодиевски научен център {\textendash} БАН}, address = {София}, author = {Николова, Светлина and Йовчева, Мария and Попова, Таня and Тасева, Лора} } @article {Николова1998, title = {Структурни особености на смолянския интердиалект}, journal = {Българска реч}, volume = {4}, year = {1998}, pages = {21{\textendash}23}, author = {Николова, Елена} } @article {Николова1997, title = {Международная научная конференция, посвященная 125-летию основания Государственного исторического музея в Москве}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {21}, year = {1997}, pages = {123{\textendash}126.}, author = {Николова, Светлина and Уханова, Елена} } @article {Николова1997, title = {Първите български ветеринарни лекари и отношението им към терминологичната лексика в края на миналия век}, journal = {Българска реч}, volume = {3}, year = {1997}, pages = {43{\textendash}46}, author = {Николова, Иванка} } @article {Николова-Новакова1996, title = {Първи колоквиум Chronos}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {21}, year = {1996}, pages = {126{\textendash}128}, keywords = {Events, Хроника}, author = {Николова-Новакова, Ива} } @article {Каневска-Николова1995, title = {За две лексикално-семантични гнезда с корени чѧп- и чеп-}, journal = {Българска реч}, volume = {1}, year = {1995}, pages = {31}, author = {Каневска-Николова, Елена} } @article {Николова1995а, title = {За най-стария български средновековен ръкопис на Стария завет}, journal = {Старобългарска литература}, volume = {28{\textendash}29}, year = {1995}, pages = {110{\textendash}118}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова-Новакова1995, title = {Първа среща на млади лингвисти (Дюнкерк, Франция, 17{\textendash}18 март 1995)}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {20}, year = {1995}, pages = {99{\textendash}100}, keywords = {Events, Хроника}, author = {Николова-Новакова, Ива} } @article {Николова1995, title = {Чин за ръкополагане на епископ, митрополит, патриарх}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {19}, year = {1995}, pages = {99{\textendash}111}, author = {Николова, Бистра} } @book {Радославов1992, title = {Българска литература 1880{\textendash}1930}, series = {Библиотека литературоведско наследство}, year = {1992}, pages = {337}, publisher = {Университетско издателство {\quotedblbase}Св. Климент Охридски{\textquotedblleft}}, organization = {Университетско издателство {\quotedblbase}Св. Климент Охридски{\textquotedblleft}}, edition = {3}, address = {София}, author = {Радославов, Иван}, editor = {Николова, Видка} } @article {Николова1992, title = {Дело Кирилла и Мефодия и развитие болгарской средневековой литературы}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {16}, year = {1992}, pages = {6{\textendash}15}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1992, title = {Някои аспекти в лексикалната реализация на прилагателните имена голям/малък в българския и руския език}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {17}, year = {1992}, pages = {5{\textendash}10}, abstract = {The present article deals with the problems of the lexical realization of the antonymic adjectival pairs голям {\textendash} малък in Bulgarian and their equivalents in Russian (большой {\textendash} маленький) on a contrastive basis. The adjectives are analyzed as bearing the semantic feature {\textquoteleft}spatial dimension{\textquoteright}. An attempt is made to describe them systematically and to present their collocabilitiy diagrammatically.}, author = {Николова, Мария and Лазарова, Ренета} } @article {Николова1991, title = {Повестта {\quotedblbase}Стефанит и Ихнилат{\textquotedblleft} в ръкопис {\textnumero} 13.5.15 от Библиотеката на Академията на науките в Санкт Петербург}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {15}, year = {1991}, pages = {23{\textendash}27}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1991b, title = {Приписката в българската ръкописна книга от X{\textendash}XIV в. (Проблеми на извороведското им изследване)}, journal = {Помощни исторически дисциплини}, volume = {5}, year = {1991}, pages = {98-111}, author = {Николова, Бистра} } @article {Николова1991a, title = {Славянската библейска комисия при Международния комитет на славистите}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {15}, year = {1991}, pages = {103 {\textendash}108}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1990, title = {Повестта {\quotedblbase}Стефанит и Ихнилат{\textquotedblleft} в българската средновековна литература и книжнина}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {14}, year = {1990}, pages = {20{\textendash}42}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1988a, title = {Кирил Туровски и южнославянската книжнина (І част)}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {12}, year = {1988}, pages = {25{\textendash}44}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1988, title = {Кирил Туровски и южнославянската книжнина (ІІ част)}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {12}, year = {1988}, pages = {38{\textendash}51}, author = {Николова, Светлина} } @inbook {Сенека1987, title = {За спокойствието на духа}, booktitle = {Избрани диалози}, year = {1987}, publisher = {Наука и изкуство}, organization = {Наука и изкуство}, address = {София}, keywords = {Антична литература, диалози}, author = {Сенека, Луций Аней}, editor = {Николова, Анна} } @article {Николова1987, title = {Проблемът за изданието на съчиненията на Кирил и Методий}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {11}, year = {1987}, pages = {72{\textendash}78}, author = {Николова, Светлина} } @book {Николова1987а, title = {Честотен речник на българската разговорна реч}, year = {1987}, publisher = {Наука и изкуство}, organization = {Наука и изкуство}, address = {София}, author = {Николова, Цветанка} } @article {Николова1985-44, title = {Международна научна конференция, посветена на 1100-годишнината от смъртта на славянския първоучител Методий}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {ІХ}, year = {1985}, pages = {115{\textendash}121}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1985, title = {Международна научна конференция, посветена на 1100-годишнината от смъртта на славянския първоучител Методий}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {9}, year = {1985}, pages = {115{\textendash}121}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1984, title = {Симпозиум за изворите за живота и делото на Кирил и Методий}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {8}, year = {1984}, pages = {119{\textendash}123}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1983, title = {Български еквиваленти на руските инфинитивни конструкции, означаващи невъзможност}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {8}, year = {1983}, pages = {5{\textendash}15}, abstract = {Infinitival clauses with the meaning of impossibility are one of the most frequent semantic variants of this simple clause type in Russian. The meaning of impossibility is formed by combining the terminative aspect of the independent infinitive with the negative particle не {\textquoteleft}no{\textquoteright}. The lack of the infinitive in Bulgarian causes the occurrence of various means of expressing the Russian infinitival clauses. The meaning of impossibility is expressed by a combination of the modal verb не мога (може) {\textquoteleft}can not{\textquoteright} + the да-construction or by shortened infinitive forms, by negative future forms, by a number of verbal nouns, by rhetorical questions, etc. The paper discusses some grammatical means of rendering this category in Bulgarian. The Bulgarian translation equivalents of the Russian infinitival clauses are analysed as regards their syntactic and semantic properties and their respective frequencies of occurrence.}, author = {Николова, Анна} } @article {Николова1983a, title = {Сравнителен анализ на най-фреквентната лексика в руската, чешката и българската разговорна реч}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {8}, year = {1983}, pages = {11{\textendash}18}, abstract = {The aim of the paper is to trace out the approximate boundaries of the common lexical minimum of colloquial speech across three Slavic languages {\textendash} Russian, Czech and Bulgarian. The most frequent words as recorded in the frequency dictionaries of Bulgarian, Russian and Czech usage are contrasted. The rank list of the most frequent words in the speech of Bulgarians covers all the lexemes recorded with a frequency index of up to 10, within a speech соrpus of 100 000 words. The words recorded in the list cover 85\% of the topic variety within the speech соrpus.}, author = {Николова, Цветанка} } @article {Николова1981, title = {Постижения и перспективи на кирило-методиевските изследвания}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {5}, year = {1981}, pages = {36{\textendash}40}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1981a, title = {Симпозиум по кирилометодиевистика и старобългаристика}, journal = {Palaeobulgarica / Старобългаристика}, volume = {5}, year = {1981}, pages = {121{\textendash}125.}, author = {Николова, Светлина} } @book {Николова1980а, title = {Патеричните разкази в българската средновековна литература}, year = {1980}, pages = {425}, publisher = {БАН}, organization = {БАН}, address = {София}, author = {Николова, Светлина} } @article {Николова1980, title = {Тодор Д. Сарафов}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {5}, year = {1980}, pages = {127{\textendash}128}, keywords = {in memoriam, Тодор Д. Сарафов}, author = {Николова, Анна} } @article {Николова1978, title = {Някои проблеми на предаването на руските инфинитивни изречения на български език}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {3}, year = {1978}, pages = {58{\textendash}69}, abstract = {Some basic problems related to the contrastive description of Russian sentences with independent predicative infinitive are treated. All the factors of a formal and semantic nature, relevant to the contrastive analysis of the Russian infinitival constructions and their functionally semantic equivalents in Bulgarian, are discussed. The system of means for rendering the semantic types of infinitival sentences is based on published translations. A frequency scale of the Bulgarian equivalents may be obtained when the qualitative parameters of these translations are taken into account. One of the semantic types of infinitival constructions, sentences with the meaning of necessity, is described as an illustration of the contrastive methods used in this paper.}, author = {Николова, Анна} }