@article {Попова-Велева2006, title = {В памет на Луиза М. Скрелина (1930{\textendash}2004)}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {31}, year = {2006}, pages = {161{\textendash}163}, keywords = {in memoriam, Луиза М. Скрелина}, author = {Попова-Велева, Иванка} } @article {Велева2006, title = {За произхода на устойчивото сравнение гол като сокол в българския език}, journal = {Българска реч}, volume = {12}, year = {2006}, pages = {65{\textendash}68}, author = {Велева, Милена} } @article {Попова-Велева2005a, title = {В памет на Владимир Г. Гак (1924{\textendash}2004)}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {ХХХ}, year = {2005}, pages = {159{\textendash}163}, keywords = {in memoriam, Владимир Г. Гак}, author = {Попова-Велева, Иванка} } @article {Попова-Велева2005, title = {В памет на Елизавета А. Реферовская (1907{\textendash}2004)}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {30}, year = {2005}, pages = {158{\textendash}159}, keywords = {in memoriam, Елизавета А. Реферовская}, author = {Попова-Велева, Иванка} } @article {Попова-Велева2004, title = {Полупряката реч в италианския език (с оглед и на други романски езици)}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {29}, year = {2004}, pages = {5{\textendash}16}, abstract = {

The article analyses semi-direct or free indirect speech in Italian in the context of the other Romance languages. Various semantic types of semi-direct speech are established, concretizing, clarifying, evaluative and deliberative, which are closely connected with the introducing word. The thematic meaning is also explored.

}, keywords = {Contrastive Studies, съпоставителни изследвания}, author = {Попова-Велева, Иванка} } @article {Велева2002, title = {Преображенията на репортажа}, journal = {Българска реч}, volume = {8}, year = {2002}, pages = {26{\textendash}28}, author = {Велева, Мая} } @article {Попова-Велева1998, title = {Съпоставително изследване на полупряката реч във френския и португалския език}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {23}, year = {1998}, pages = {7{\textendash}14}, abstract = {The article offers a contrastive study of semi-direct or free indirect speech in French and Portuguese.}, author = {Попова-Велева, Иванка and Дренска, Маргарита} } @article {Шопова1989, title = {Фонетико-фонологични грешки при възприемането на българската вокална система от испаноговорещи студенти}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {14}, year = {1989}, pages = {17{\textendash}23}, abstract = {It is the purpose of this paper to analyse what is considered to be the most typical phonetic and phonological errors made by students whose mother tongue is Spanish while reproducing the Bulgarian vocal system. The study is based on a corpus of 3500 typical errors. It indicates that the Bulgarian interlanguage of the Spanish speaking students under research has some specific characteristics mainly due to differences between the vocal systems that have been juxtaposed. The conclusions drawn are expected to assist the process of correcting phonetic usage and practice.}, author = {Шопова, Йорданка and Велева, Маргарита} } @article {Велева1986, title = {Фонетико-фонологични грешки при възприемането на българската консонантна система от носители на испанския език}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {11}, year = {1986}, pages = {21{\textendash}30}, abstract = {This is an examination of the most typical phonetic and phonological errors observed in the interlingual consonantal system of the Spanish speaking learners of Bulgarian. The study is based on a corpus of 7500 errors. The analysis shows that the Spanish Bulgarian interlanguage has specific features of its own resulting mainly from the substantial differences between the consonantal systems of the two languages. The conclusions drawn will help to choose the right teaching strategy in corrective phonetics courses.}, author = {Велева, Маргарита and Шопова, Йорданка} } @article {Велева1985, title = {Възприемане на българската фонологична опозиция звучност/беззвучност от носителите на арабския език}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {10}, year = {1985}, pages = {28{\textendash}37}, abstract = {Some hypotheses have been formulated as a result of the contrastive analysis of the voiced/voiceless phonological opposition in Bulgarian and literary Arabic (including regional dialects). A psycholinguistic experiment was carried out to verify the hypotheses. The basic task of the study was to examine how Bulgarian voiced and voiceless consonants are perceived by Arab learners. The technique for the perception of phonemes through semantic oppositions was applied. The results demonstrate that Arab learners are capable of acquiring the voiced/voiceless phonological opposition in Bulgarian.}, author = {Велева, Маргарита} } @inbook {Благоев1985, title = {Принос към историята на социализма в България}, booktitle = {Избрани исторически съчинения}, volume = {1}, year = {1985}, note = {

Първо издание на текста {\textendash} 1906 г.

}, publisher = {Наука и изкуство}, organization = {Наука и изкуство}, address = {София}, author = {Благоев, Димитър}, editor = {Велева, М} } @article {Китова1984, title = {Диагностика на грешките, допускани при съгласуването на равнището на предикативната синтагма (върху материал от испанския и българския език)}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {9}, year = {1984}, pages = {41{\textendash}48}, abstract = {

Some problems of government in Spanish and Bulgarian are contrastively analysed in the paper. In connection with the problem a number of basic error types, produced by learners of Bulgarian who come from Spanish speaking countries are discussed. Conclusions are drawn concerning some typological characteristics of Bulgarian and Spanish in the area of government within the framework of the predicative syntagm.

}, author = {Китова, Мария and Велева, Милена} } @article {Велева1980, title = {Първи българо-скандинавски симпозиум по български език и литература}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {5}, year = {1980}, pages = {89{\textendash}90}, keywords = {Events, Хроника}, author = {Велева, Мая} }