|Title||Двойно заемане при някои християнски понятия в балканските езици (стб. êîëäà, ð1ñàëèÿ, ïîãàíú)|
|Publication Type||Journal Article|
|Year of Publication||1981|
|Journal||Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics|
hree basic Christian notions formed in Latin (Lat. calendae, rosālia, pāgānus) and borrowed by the Balkan languages once directly from the Latin and the second time through Slavonic (Old Bulgarian êîëäà, ð1ñàëèÿ, ïîãàíú [kolęda, rousalíja, роgаnъ]), are discussed. Their phonetic characteristics show that the Old Bulgarian forms were borrowed about 8th–9th c. and penetrated into the Balkan languages after the 10th c. The semantic development of the Old Bulgarian forms in the Balkan languages shows that the Slavonic influence upon the Balkan population which spoke different languages, was exerted not by the official religion but in the sphere of folk rites.