Сопоставительный анализ номинативных терминологических структур научно-технической сферы общения (русско-болгарские параллели) |
06.10.2013 |
Съпоставително изследване на Fо-контури в немския и в българския език |
06.10.2013 |
Спектрален анализ на немските дифтонги и на техните съответствия в българския език |
06.10.2013 |
Семантичен анализ на кванторните думи only и само |
06.10.2013 |
Символика на названията на животните в славянската паремиология |
06.10.2013 |
Съпоставителните изследвания в България (1944– 1984) |
06.10.2013 |
Съпоставително езикознание, теория на превода и чуждоезиково обучение |
06.10.2013 |
Съгласуването на учтивото Вие със сказуемото в българския и руския език от квантитативно гледище |
06.10.2013 |
Съпоставяне на Akkusativ des Inhalts в немски език с вътрешно допълнение на непреходни глаголи в български език |
06.10.2013 |
Сопоставительные исследования языков лицом к социально-речевой практике |
06.10.2013 |
Синтактичният модел „V + О“,контекстуален маркер на перфективност в българския и английския език |
06.10.2013 |
Суфикси за емоционална оценка със специална консонантна характеристика в белоруския и българския език |
06.10.2013 |
Соотношение предлогов горизонтальной ориентации в русском и болгарском языках |
06.10.2013 |
Способы выражения локальности в русском и болгарском языках |
06.10.2013 |
Стилистични особености в употребата на българското местоимение нещо и неговите руски съответствия |
06.10.2013 |
Семантико-синтактична структура на българското „студено ми е“ и английското „І аm cold“ – синхронно и диахронно изследване {(Semantic-syntactic struct |
06.10.2013 |
Съпоставителен анализ на зооморфни характеристики в българския и английския език |
06.10.2013 |
Сложни вербоцентрични съществителни имена от типа глагол + съществително име в английския и българския език |
06.10.2013 |
Семантична интерпретация на проблеми, свързани с категорията определеност/неопределеност (върху материал от българския и полския език) |
06.10.2013 |
Семантични процеси с редовна проява в рамките на предметната лексика в руския и българския език |
06.10.2013 |
Съпоставително-типологичен анализ на полисемията (върху материал от тематичната група „оръдия“ в български, руски и френски език) |
06.10.2013 |
Синтактична синонимия при изразяване на изяснителни и целеви отношения в руския и българския език |
06.10.2013 |
Сопоставление текста и его перевода {(на материале русского и болгарского языков)} |
06.10.2013 |
Сопоставление болгарской и русской интонации в условиях двуязычия |
06.10.2013 |
Семантичен, лексикален и синтактичен анализ на сложно-съставните изречения с подчинено за осъществено условие в българския и немския език |
06.10.2013 |
Сложно-съставни изречения с подчинено обстоятелствено изречение за последица в немския и българския език. |
06.10.2013 |
Семантика некоторых пространственных предлогов в русском и английском языках |
06.10.2013 |
Структурните черти на балканския езиков съюз с оглед на съвременния български език |
06.10.2013 |
Съгласуването по число в конструкциите с бройни числителни имена в българския и полския език |
06.10.2013 |
Семантично-синтактична характеристика на френските подчинени темпорални изречения с футурална съотнесеност |
06.10.2013 |
Съществителните със суфикс -ция в българския език. |
06.10.2013 |
Сегментация на речевия поток |
06.10.2013 |
Сравнителен анализ на една лексико-семантична група глаголи в българския и румънския език |
06.10.2013 |
Съществителни със значение на лице във функцията на допълнение в старобългарския и старобелоруския език. |
06.10.2013 |
Семантично-функционална характеристика на глагола имам ‘habere’ (върху материал от българския и чешкия език) |
06.10.2013 |
Сравнителен анализ на най-фреквентната лексика в руската, чешката и българската разговорна реч |
06.10.2013 |