Филипов |
Владимир |
Марко Минков (1909–1987) |
1988 |
13 |
3 |
Стаменов |
Христо |
Мария Райкова (1914–1989) |
1990 |
15 |
2 |
Стаменов |
Христо |
Мария Райкова (1914–1989) |
1990 |
15 |
2 |
Радева |
Василка |
Максим Сл. Младенов (1930–1992) |
1992 |
17 |
5 |
Радева |
Василка |
Максим Сл. Младенов (1930–1992) |
1992 |
17 |
5 |
Първев |
Христо |
Максим Младенов – един тъжен юбилей (3.ІІ.1930–10.IX.1992) |
1995 |
20 |
4–5 |
Първев |
Христо |
Максим Младенов |
1995 |
20 |
4–5 |
Васева |
Иванка |
Лятна школа по теория и критика на превода |
1981 |
6 |
1 |
Смольская |
Аделаида |
Личные существительные болгарского языка на общеславянском фоне |
1984 |
9 |
6 |
Пиперкова |
Искра |
Личните местоимения в английски и български според признака на субективната оценка и обществените отношения (The personal pronouns in English and Bulgarian accor |
1977 |
2 |
4–5 |
Грозданова |
Лиляна |
Лингвистичните пресупозиции и чуждоезиковото обучение |
1978 |
3 |
6 |
Редакционна |
CL |
Лингвистична характеристика на съвременните книжовни славянски езици (проект) |
1978 |
3 |
5 |
Димитрова |
Стефана |
Лингвистична среща в Ополе |
1992 |
17 |
2 |
Димитрова |
Стефана |
Лингвистична есен в Ополе |
1997 |
22 |
2 |
Радева |
Василка |
Летни курсове по германистика в Лайпциг |
1980 |
5 |
2 |
Русинов |
Русин |
Летен семинар по български език и култура за чуждестранни българисти и слависти във Велико Търново |
1987 |
12 |
2 |
Попова |
Силвия |
Летен курс за усъвършенствуване на преподаватели по японски език |
1984 |
9 |
5 |
Михов |
Николай |
Летен езиков курс в Париж |
1988 |
13 |
2 |
Пандова |
Росица |
Летен езиков курс в Монпелие |
1984 |
9 |
1 |
Алексиева |
Бистра |
Леонид С. Бархударов (1923–1985) |
1986 |
11 |
3 |
Коджабашева |
Катя |
Лексико-синтактични средства за изразяване на ‘възможност’ в разговорния стил на съвременния български, руски и полски език |
1999 |
24 |
2–3 |
Ников |
Мишел |
Лексико-синтактична структура на същинските общи въпроси във френски и български език (Structure lexico-syntaxique des véritables questions totales en français et bulgare) |
1976 |
1 |
3 |
Филкова |
Пенка |
Лексико-семантическое взаимодействие некоторых русских и староболгарских слов в русском литературном языке |
1989 |
14 |
6 |
Костадинова |
Маргарита |
Лексикално-семантични подстъпи към дру56 гостта (българо-чешки успоредици) |
2000 |
25 |
2 |
Бабов |
Кирил |
Лексикални калки в българския книжовен език, възприети от руския език |
1978 |
3 |
5 |
Мемова-Сюлейманова |
Хайрие |
Лексикални заемки в турския език от българския и от другите славянски езици |
1981 |
6 |
3–5 |
Младенов |
Максим |
Лексикални белоруско-български паралели. |
1979 |
4 |
2 |
Железарова |
Радост |
Лексикална асиметрия при глаголите в българския и чешкия език |
1995 |
20 |
2 |
Порохова |
Ольга |
Лексика с неполногласием и полногласием в русских народных говорах (в сравнении со староболгарским и древнерусским языками) |
1986 |
11 |
6 |
Дукова |
Уте |
Към характеристиката на тайните говори в България |
1984 |
9 |
1 |
Кацори |
Тома |
Към характеристиката на тайните говори в България |
1984 |
9 |
1 |
Асенова |
Петя |
Към характеристиката на тайните говори в България |
1984 |
9 |
1 |
Буров |
Стоян |
Към характеристиката на категорията степен в българския език |
1989 |
14 |
1 |
Калюта |
Александър |
Към характеристиката на асоциативните полета на думите с общи компоненти на значението |
1979 |
4 |
2 |
Костова-Добрева |
Харитина |
Към темпоралното отношение на подчинените обстоятелствени изречения за време със съюзите ehe, bevor и преди да в немския и българския език |
1981 |
6 |
1 |
Полишчук |
Елена |
Към съпоставителния анализ на подбудителните изречения в българския, руския и английския език |
1985 |
10 |
6 |
Буюклиев |
Иван |
Към съпоставителната характеристика на старобелоруския и среднобългарския език |
1979 |
4 |
2 |
Величкова |
Славка |
Към социолингвистичната характеристика на една словообразувателна промяна |
1990 |
15 |
6 |
Ненкова |
Мария |
Към семантичното описание на модалните глаголи (върху материал от българския и английския език) |
1984 |
9 |
1 |
Венедиктов |
Григорий |
Към семантичната характеристика на един рядък тип глаголи в българския език (К семантической характеристике редкого типа глаголов в болгарском языке) |
1976 |
1 |
5 |
Стоянова |
Стефка |
Към семантико-функционалната характеристика на гръцката лексема πον и нейните еквиваленти в българския език |
1990 |
15 |
2 |
Йончева |
Галина |
Към семантико-функционалната характеристика на гръцката лексема πον и нейните еквиваленти в българския език |
1990 |
15 |
2 |
Танчева |
Татяна |
Към проблема за семантичното усвояване на лексикалните заемки |
1992 |
17 |
6 |
Леков |
Иван |
Към по-приемлива анализа и постройка на опитите за съпоставителни и типологични изследвания в славянското езикознание |
1978 |
3 |
5 |
Борисевич |
Павел |
Към дистрибуцията и семантичната структура на подлога в немски и български език (Zur Distribution und semantischen Struktur des Subjekts im Bulgarischen und Deutschen) |
1977 |
2 |
3 |
Лингорска |
Благовеста |
Към въпроса за функционално-семантичните съответствия на българския плусквамперфект в полския език |
1976 |
1 |
2 |
Сюлейманоглу |
Хайрие |
Към въпроса за славянските лексикални елементи в турския език |
1993 |
18 |
3–4 |
Костова-Добрева |
Харитина |
Към въпроса за синтактичната функция на съчетанията с функционални глаголи в немския и българския език |
1978 |
3 |
6 |
Ченева |
Вера |
Към въпроса за синонимията на синтактичните единици (върху материал от руския и българския език) |
1983 |
8 |
1 |
Ничева |
Кети |
Към въпроса за семантичното моделиране на фразеологизмите |
1978 |
3 |
5 |