Федотов |
Александър |
V международен конгрес на монголистите в Улан-Батор |
1988 |
13 |
3 |
Hanegreefs-Popova |
Noëlle |
Variations dans l’usage des mots d’origine française en bulgare moderne |
1982 |
7 |
1–2 |
Воборжил |
Ладислав |
VІІІ международная конференция славистов Wyraz i zdanie w językach słowiańskich: opis, konfrontacja, przekład, Wrocław, 2006 |
2007 |
32 |
1 |
Sciriha |
Lydia |
Why bother about those tenses? |
1992 |
17 |
3 |
Kmetova |
Tanya |
Why bother about those tenses? |
1992 |
17 |
3 |
Ilieva-Baltova |
Penka |
Workshop Romani in Contact with Other Languages |
1994 |
19 |
3–4 |
Paraschkewow |
Boris |
Wortisolierungen und -fragmentierungen im Deutschen unter Berücksichtigung englischer Entlehnungen |
1992 |
17 |
3 |
Бояджиев |
Живко |
XIV международен конгрес на лингвистите в Берлин |
1988 |
13 |
1 |
Карастойчева |
Цветана |
XVII летен семинар на Загребската славистична школа |
1989 |
14 |
3 |
Янев |
Людмил |
XVIII лятна славистична школа в Бърно |
1986 |
11 |
2 |
Чобанов |
Иван |
XXIII летен семинар за словашки език и култура в Братислава |
1988 |
13 |
2 |
Федотов |
Александър |
XXIX международна конференция по алтаисти- ка (PIAC) |
1987 |
12 |
4 |
Карагьозов |
Панайот |
XXVI летен семинар по българистика в София |
1989 |
14 |
3 |
Тренков |
Климент |
XXXI летен курс по полски език и култура във Варшава. (Курс „Б“) |
1987 |
12 |
2 |
Колева |
Красимира |
XXXIII летен курс по полски език и култура (Курс „А“) във Варшава |
1989 |
14 |
3 |
Карагьозов |
Панайот |
XXXIII летен курс по полски език и култура Курс „Б“ във Варшава |
1989 |
14 |
3 |
Стругарова |
Мая |
XXXIX югославски семинар за чуждестранни слависти в Сараево |
1989 |
14 |
3 |
Korytkowska |
Małgorzata |
Z semantyki i składni czasowników bułgarskich i polskich: bg. iskam |
1976 |
1 |
2 |
Petkova-Schick |
Ivanka |
Zu den Besonderheiten der adversativen Konstruktionen des Bulgarischen (in Konfrontation mit dem Deutschen) |
1993 |
18 |
6 |
Helbig |
Gerhard |
Zu einigen theoretischen und praktischen Problemen der grammatischen Konfrontation |
1977 |
2 |
3 |
Belentschikow |
Renate |
Zum funktional-semantischen Feld der Lokativität (dargestellt am Beispiel des Russischen, Bulgarischen und Deutschen) |
1986 |
11 |
4 |
Büttner |
Uwe |
Zur Wiedergabe deutscher Vorgangs- und Zustandspassivkonstruktionen im Bulgarischen |
1985 |
10 |
3 |
Младенова |
Олга |
Βουργαροχωρια. Из словното богатство на неописван български диалект в Северна Гърция |
1989 |
14 |
2 |
Culioli |
Antoine |
А propos de quelque |
1982 |
7 |
1–2 |
Paillard |
Denis |
А propos de quelques énoncés génériques en français et en bulgare |
1982 |
7 |
1–2 |
Лашкова |
Лили |
Адам Евгениевич Супрун (1928–1999) |
2000 |
25 |
3 |
Полянски |
Казимеж |
Адам Хайнц |
1985 |
10 |
3 |
Норман |
Борис |
Адвербиальные новообразования как результат семантико-синтаксических процессов в славянских языках (на русском и болгарском материале) |
1991 |
16 |
4 |
Шанова |
Зоя |
Адмиратив в болгарском языке и способы его передачи на русский язык |
1985 |
10 |
6 |
Селимски |
Людвиг |
Академик Емил Георгиев (10.I.1910–1.V.1982) |
1982 |
7 |
6 |
Селимски |
Людвиг |
Академик Емил Георгиев (10.I.1910–1.V.1982) |
1982 |
7 |
6 |
Савова |
Ивелина |
Аксела Лазарова |
1984 |
9 |
1 |
Савова |
Ивелина |
Аксела Лазарова |
1984 |
9 |
1 |
Джамбазов |
Петър |
Актуални проблеми за сравнително изучаване на българския и руския език, отразени в първата книга, издадена на руски език в България |
1979 |
4 |
1 |
Чобанов |
Иван |
Актуални проблеми за сравнително изучаване на българския и руския език, отразени в първата книга, издадена на руски език в България |
1979 |
4 |
1 |
Деспотова |
Вера |
Акустичен анализ на английските фонеми [i:] и [I], произнесени от българи |
1978 |
3 |
2 |
Мишева |
Анастасия |
Акцентно-ритмичните единици в българския и руския език |
1982 |
7 |
5 |
Младенов |
Максим |
Александру Граур (1900–1988) |
1989 |
14 |
3 |
Младенов |
Максим |
Александру Росети (1895–1990) |
1991 |
16 |
1 |
Попова |
Зорка |
Александър Ничев (1922–1988) |
1989 |
14 |
6 |
Селимски |
Людвиг |
Алфред Заремба (1921–1988) |
1989 |
ХІV |
1 |
Селимски |
Людвиг |
Алфред Заремба (1921–1988). |
1989 |
14 |
1 |
Московска |
Марта |
Анализ и оценка на лексикални грешки при обучението на българи по английски език |
1986 |
11 |
3 |
Периклиев |
Владимир |
Анализ на един тип синтактично нееднозначни словосъчетания в английския език (с оглед на превода им в научно-техническата литература) |
1978 |
3 |
4 |
Деспотова |
Вера |
Анализ на основния тон Fo при дългата гласна [i:] и при кратката гласна [I] |
1981 |
6 |
1 |
Сеизова |
Теменужка |
Аналитичните глаголни форми и прозодията като средство за изразяване на функционалната изреченска перспектива в английския и българския |
1986 |
11 |
6 |
Гинина |
Стефания |
Анафора, показателно местоимение и определеност на имената в българския и сърбохърватския език |
1980 |
5 |
4 |
Алексиева |
Бистра |
Английската и българската екзистенциална конструкция – резултат от прилагането на различни когнитивни модели |
1992 |
17 |
3 |
Петкова |
Вяра |
Английските заемки в българската морска терминология след Втората световна война и тяхната семантична конфигурация (English loan-words in Bulgarian mariti |
1977 |
2 |
4–5 |
Данчев |
Андрей |
Англицизмите в българския език |
1981 |
6 |
3–5 |