Попова |
Антоанета |
Някои полски модaлни конструкции и техните български съответствия |
1976 |
1 |
2 |
Асенова |
Петя |
Някои проблеми на изследването на глаголната система на балканския езиков съюз |
2002 |
27 |
3 |
Николова |
Анна |
Някои проблеми на предаването на руските инфинитивни изречения на български език |
1978 |
3 |
3 |
Шверчек |
Лидия |
Някои проблеми на синтактичното отрицание в българския и полския език |
1979 |
4 |
3 |
Лашкова |
Лили |
Някои проблеми на синтактичното отрицание в българския и полския език |
1979 |
4 |
3 |
Грозданова |
Лиляна |
Някои семантични наблюдения върху сравнението в английския и българския език |
1987 |
12 |
2 |
Крумова |
Лилия |
Някои типове обособяване в народно-разговорния език (върху материал от българския език в съпоставка с полския) |
1979 |
4 |
3 |
Легурска |
Палмира |
Някои типове редовна метонимия при названията на предмети {(върху материал от руския и българския език)} |
1985 |
10 |
5 |
Попова |
Антоанета |
Някои характеристики на глагола в българския и гръцкия език |
1988 |
13 |
3 |
Майер |
Ингрид |
Някои характерни елементи на съпоставителната фонетика в шведския и българския език {(вокална система и прозодия)} |
1991 |
16 |
4 |
Брезински |
Стефан |
Няколко лексикални белоруско-български паралели. |
1979 |
4 |
2 |
Парашкевов |
Борис |
Няколко случая на хетеросемия в балканските езици |
1993 |
18 |
1 |
Норман |
Борис |
О внутриязыковых факторах номинационного процесса (по поводу одной словообразовательной модели в болгарском языке и ее соответствий в русском) |
1987 |
12 |
4 |
Йотов |
Цветан |
О возможности использования методов современной диалектологии при сопоставительных исследованиях близкородственных языков (на материале ударного вокализма болгарского, белорусского и русского языков) |
1984 |
9 |
4 |
Норман |
Борис |
О конструкциях с эмфазой именного сказуемого: фрагмент русско-болгарского сопоставительного синтаксиса |
1993 |
XVIII |
3–4 |
Червенкова |
Ирина |
О лексическом сходстве и различии русского и болгарского языков |
1977 |
2 |
6 |
Мечковская |
Нина |
О названиях словаря в восточнославянских и южнославянских языках {(За названията на речника в източнославянските и южнославянските езици) |
1976 |
1 |
5 |
Малкова |
Вера |
О некоторых общих тенденциях в современном русском и болгарском словообразовании |
1996 |
21 |
1 |
Некезова |
Йорданка |
О некоторых общих тенденциях в современном русском и болгарском словообразовании |
1996 |
21 |
1 |
Димитрова |
Стефана |
О некоторых принципах передачи событий в болгарском тексте (в сопоставлении с русским) |
1988 |
13 |
4–5 |
Редакционна |
CL |
О преподавании болгарского языка в БГУ им. В. И. Ленина |
1976 |
1 |
5 |
Димитрова |
Татьяна |
О причинах межъязыковой омонимии (о некоторых французских заимствованиях в русском и болгарском языках) |
1985 |
10 |
3 |
Золтан |
Андраш |
О происхождении православного славянского слоя в венгерской христианской терминологии |
1986 |
11 |
4 |
Бондарко |
Александр |
О роли интерпретационного компонента в структуре грамматического значения (на материале категории вида) |
1990 |
15 |
2 |
Махрова |
Тамара |
О русских и болгарских интонационных конструкциях в сопоставлении |
1977 |
2 |
6 |
Златанов |
Иля |
О сопоставлении русских и болгарских глаголов деления |
1997 |
22 |
3 |
Легурска |
Палмира |
О сопоставлении русских и болгарских глаголов деления |
1997 |
22 |
3 |
Якобсон |
Роман |
О фонеме |
1989 |
14 |
2 |
Скляренко |
Алексей |
Об иерархичности ономастической и артиклевой систем и их взаимодействии (опыт типологического сопоставления) |
1990 |
15 |
6 |
Широкова |
Александра |
Об имплицитной полифункциональности указательного местоимения to в чешском языке и его эксплицитных эквивалентах в русском |
1990 |
15 |
4–5 |
Чобанов |
Иван |
Об одной группе поведенческих глаголов в современном русском языке и ее болгарских семантических параллелях |
1977 |
2 |
6 |
Ченева |
Вера |
Об одном типе предложений обусловленности в русском языке и их болгарских функциональных соответствиях. |
1989 |
14 |
1 |
Адамец |
Пршемысл |
Об эксплицитности, форме и определенности субъекта в русских и чешских модальных конструкциях |
1990 |
15 |
4–5 |
Михов |
Николай |
Обобщително-актуализиращата същност на перфекта във френския и българския език |
1983 |
8 |
6 |
Легурска |
Палмира |
Образна метафора {(върху материал от славянските езици)} |
1984 |
9 |
4 |
Сираков |
Асен |
Образна метафора {(върху материал от славянските езици)} |
1984 |
9 |
4 |
Джамбазов |
Петър |
Обратна топонимична деривация в руския и в българския език |
1991 |
16 |
4 |
Веселинов |
Димитър |
Обратното транскодиране като словообразувателен модел в българския младежки сленг |
1992 |
17 |
1 |
Банков |
Димитър |
Обратното транскодиране като словообразувателен модел в българския младежки сленг |
1992 |
17 |
1 |
Бъчваров |
Янко |
Обсъждане на списание Съпоставително езикознание |
1980 |
5 |
5 |
Бояджиев |
Живко |
Общото и приложното езикознание в някои френски университети |
1982 |
7 |
1–2 |
Плотников |
Бронислав |
Однокоренная лексика болгарского и белорусского языков (Еднокоренна лексика в българския и белоруския език) |
1976 |
І |
5 |
Хунг |
Буй |
Означаване на говорещия в речевия акт (съпоставителен анализ между българския и виетнамския език) |
1995 |
20 |
2 |
Воян |
Катажина |
Омонимическая общность (на примере польского и русского языков) |
2007 |
32 |
2 |
Кроужилова |
Людмила |
Ономастична конференция в Словакия |
1988 |
13 |
3 |
Балкански |
Тодор |
Опит за изучаване на първобългарските следи в българския и карачаево-балкарския език |
1986 |
11 |
1 |
Хашходжов |
Едуард |
Опит за изучаване на първобългарските следи в българския и карачаево-балкарския език |
1986 |
11 |
1 |
Тренков |
Климент |
Опит за класификация на по-важните екзоними в славянските езици (български, руски, полски, чешки, сърбохърватски) |
1989 |
14 |
3 |
Петков |
Павел |
Опит за класификация на частните дисциплини в сравнителното езикознание |
1978 |
3 |
1 |
Симеонов |
Йосиф |
Опит за комплексен анализ на френските двойнономинални съчетания във връзка с българските им съответствия |
1981 |
6 |
2 |