Петрова |
Красимира |
Поетическите опити на Фридрих Енгелс и преводите им в България (Die dichterischen Versuche von Friedrich Engels und ihre bulgarischen Übersetzungen) |
1977 |
2 |
3 |
Георгиева |
Валентина |
Полисемия в българската и английската военноморска терминология |
2009 |
34 |
2 |
Мостовска |
Мариола |
Полски еквиваленти на един в неквантитативна функция |
1990 |
20 |
1 |
Майхровски |
Йежи |
Полските глаголи за движение с представки od-, wy-, po- и техните български съответствия |
1976 |
1 |
2 |
Радева |
Сабина |
Полските глаголи за движение с представки od-, wy-, po- и техните български съответствия |
1976 |
1 |
2 |
Коритковска |
Малгожата |
Полските и българските безподложни изречения в съпоставителен анализ |
1979 |
4 |
3 |
Шверчек |
Лидия |
Полско-българска съпоставителна конференция на Тема Глаголът в полския и българския език |
1978 |
3 |
2 |
Лингорска |
Благовеста |
Полско-български синтактични паралели – Трета българо-полска конференция (София, 16–18.X.1979 г.) |
1980 |
5 |
5 |
Васева |
Иванка |
Полупряката реч в българския и руския език |
2004 |
29 |
3 |
Попова-Велева |
Иванка |
Полупряката реч в италианския език (с оглед и на други романски езици) |
2004 |
29 |
3 |
Дренска |
Маргарита |
Португалското глаголно време Pretérito Perfeto Composto и преводните му еквиваленти на български език |
1991 |
16 |
6 |
Леонидова |
Мария |
Пословици и поговорки с ономастичен компонент {(в руския, българския и немския език)} |
1982 |
7 |
4 |
Редакционна |
CL |
Посмъртно чуждестранно отличие за професор Светомир Иванчев |
1992 |
17 |
2 |
Алексиева |
Бистра |
Постиженията на Съветската наука в теорията на превода |
1978 |
3 |
5 |
Димова |
Екатерина |
Постиженията на Съветската наука в теорията на превода |
1978 |
3 |
5 |
Цанева |
Станка |
Преводът на видо-временните форми на руския глагол в сегашно историческо време на български език в романа на Алексей Толстой „Петър Първи“ |
1976 |
1 |
6 |
Банков |
Димитър |
Преглед на превода за 1986 година в София |
1987 |
12 |
6 |
Бацевич |
Флорий |
Предложения с глагольными предикатами одного функционально-ономасиологического класса в русском, украинском и болгарском языках |
1991 |
16 |
3 |
Ботева |
Силвия |
Предлози, обозначаващи топологични релации във френския и в българския език |
2007 |
32 |
3 |
Бояджиев |
Живко |
Представителите на френската социологическа лингвистична школа и проблемът за фонетичните закони |
1992 |
17 |
1 |
Солнцева-Накова |
Екатерина |
Представяне на Чешка граматика на Маргарита Младенова |
2006 |
ХХХІ |
1 |
П. |
В. |
Предстояща конференция |
1987 |
12 |
2 |
Бъчваров |
Янко |
Предстояща конференция със съпоставителна тематика |
1983 |
8 |
4 |
Лингорска |
Благовеста |
Предстоящи прояви на българските слависти в областта на съпоставителните проучвания на славянските езици |
1976 |
1 |
1 |
Куцаров |
Иван |
Преизказни модификатори в западните славянски езици |
1978 |
3 |
6 |
Куцаров |
Иван |
Преизказни модификатори в източните славянски езици |
1978 |
3 |
5 |
Куцаров |
Иван |
Преизказни модификатори в южните славянски езици |
1978 |
3 |
4 |
Куцаров |
Иван |
Преизказните форми в съвременния книжовен български език и съответствията им в полския език |
1976 |
1 |
2 |
Редакционна |
CL |
Препоръки на участниците в симпозиума Белоруско-български тилологически и генетически езикови връзки |
1976 |
1 |
5 |
Контева |
Магдена |
Преход на пълнозначни думи към предлози в съвременния български и чешки език |
1989 |
14 |
1 |
Селимски |
Людвиг |
Прилагателни имена с наставки -ив-, -лив-, -чив- в белоруския и българския език |
1979 |
4 |
2 |
Русинов |
Русин |
Прилики и разлики в изграждането и развитието на съвременния книжовен български и украински език |
1985 |
10 |
4 |
Симеонов |
Йосиф |
Приложение на хронологичния и динамичния принцип към българските и френските глаголни времена |
1988 |
13 |
2 |
Младенов |
Максим |
Приносите на д-р. Димитьр Стоев Тилков (1933–1981) в българското езикознание |
1982 |
7 |
1–2 |
Бояджиев |
Тодор |
Приносите на д-р. Димитьр Стоев Тилков (1933–1981) в българското езикознание |
1982 |
7 |
1–2 |
Манчев |
Красимир |
Принципи на типологичното изследване на езика {(Principes de l’étude typologique du langage)} |
1976 |
1 |
1 |
Молошная |
Татьяна |
Притяжательные прилагательные в славянских языках |
1987 |
12 |
6 |
Ковачева |
Мира |
Проблемата за граматичния подлог и разговорната употреба на то / it в българския и английския език |
1983 |
8 |
6 |
Редакционна |
CL |
Проблематика десятого международного съезда славистов (София, 1988 г.) |
1985 |
10 |
6 |
Симеонов |
Йосиф |
Проблематика на подчинените допълнителни изречения в съвременния български език в съпоставка с френския език |
1986 |
11 |
5 |
Вюнше |
Мария |
Проблеми на еквивалентността на някои наречия при превода им от български на немски език |
1986 |
11 |
2 |
Аврамова |
Цветанка |
Проблеми на представянето на названията на растения в речниците (върху съпоставителен материал) |
2006 |
31 |
1 |
Валтер |
Хилмар |
Проблеми при превода на означенията на реалиите от българска художествена проза на немски език |
1980 |
5 |
2 |
Дюлгерова |
Гинка |
Проглас – ново филологическо списание |
1994 |
19 |
2 |
Николова |
Надка |
Прономиналните конструкции в български и словашки |
2001 |
26 |
1 |
Черипкова |
Мария |
Прономиналните конструкции в български и словашки |
2001 |
26 |
1 |
Карагьозова |
Снежина |
Пространството във фразеологизмите за емоции (към проблема за езиковата картина на света) |
2005 |
30 |
3 |
Буюклиев |
Иван |
Проф. Христо Кодов (1901–1982) |
1983 |
8 |
1 |
Лингорска |
Благовеста |
Професор доктор Пшемислав Зволински |
1982 |
7 |
1–2 |
Парашкевов |
Борис |
Професор доктор Юка Хюркянен (1942–1981) |
1981 |
6 |
6 |