Skip to content Skip to navigation

Автори в Съпоставително езикознание

Заглавиеsort descending Година Volume Книжка
Попова Антоанета Някои полски модaлни конструкции и техните български съответствия 1976 1 2
Асенова Петя Някои проблеми на изследването на глаголната система на балканския езиков съюз 2002 27 3
Николова Анна Някои проблеми на предаването на руските инфинитивни изречения на български език 1978 3 3
Лашкова Лили Някои проблеми на синтактичното отрицание в българския и полския език 1979 4 3
Шверчек Лидия Някои проблеми на синтактичното отрицание в българския и полския език 1979 4 3
Грозданова Лиляна Някои семантични наблюдения върху сравнението в английския и българския език 1987 12 2
Крумова Лилия Някои типове обособяване в народно-разговорния език (върху материал от българския език в съпоставка с полския) 1979 4 3
Легурска Палмира Някои типове редовна метонимия при названията на предмети {(върху материал от руския и българския език)} 1985 10 5
Попова Антоанета Някои характеристики на глагола в българския и гръцкия език 1988 13 3
Майер Ингрид Някои характерни елементи на съпоставителната фонетика в шведския и българския език {(вокална система и прозодия)} 1991 16 4
Брезински Стефан Няколко лексикални белоруско-български паралели. 1979 4 2
Парашкевов Борис Няколко случая на хетеросемия в балканските езици 1993 18 1
Норман Борис О внутриязыковых факторах номинационного процесса (по поводу одной словообразовательной модели в болгарском языке и ее соответствий в русском) 1987 12 4
Йотов Цветан О возможности использования методов современной диалектологии при сопоставительных исследованиях близкородственных языков (на материале ударного вокализма болгарского, белорусского и русского языков) 1984 9 4
Норман Борис О конструкциях с эмфазой именного сказуемого: фрагмент русско-болгарского сопоставительного синтаксиса 1993 XVIII 3–4
Червенкова Ирина О лексическом сходстве и различии русского и болгарского языков 1977 2 6
Мечковская Нина О названиях словаря в восточнославянских и южнославянских языках {(За названията на речника в източнославянските и южнославянските езици) 1976 1 5
Некезова Йорданка О некоторых общих тенденциях в современном русском и болгарском словообразовании 1996 21 1
Малкова Вера О некоторых общих тенденциях в современном русском и болгарском словообразовании 1996 21 1
Димитрова Стефана О некоторых принципах передачи событий в болгарском тексте (в сопоставлении с русским) 1988 13 4–5
Редакционна CL О преподавании болгарского языка в БГУ им. В. И. Ленина 1976 1 5
Димитрова Татьяна О причинах межъязыковой омонимии (о некоторых французских заимствованиях в русском и болгарском языках) 1985 10 3
Золтан Андраш О происхождении православного славянского слоя в венгерской христианской терминологии 1986 11 4
Бондарко Александр О роли интерпретационного компонента в структуре грамматического значения (на материале категории вида) 1990 15 2
Махрова Тамара О русских и болгарских интонационных конструкциях в сопоставлении 1977 2 6
Легурска Палмира О сопоставлении русских и болгарских глаголов деления 1997 22 3
Златанов Иля О сопоставлении русских и болгарских глаголов деления 1997 22 3
Якобсон Роман О фонеме 1989 14 2
Скляренко Алексей Об иерархичности ономастической и артиклевой систем и их взаимодействии (опыт типологического сопоставления) 1990 15 6
Широкова Александра Об имплицитной полифункциональности указательного местоимения to в чешском языке и его эксплицитных эквивалентах в русском 1990 15 4–5
Чобанов Иван Об одной группе поведенческих глаголов в современном русском языке и ее болгарских семантических параллелях 1977 2 6
Ченева Вера Об одном типе предложений обусловленности в русском языке и их болгарских функциональных соответствиях. 1989 14 1
Адамец Пршемысл Об эксплицитности, форме и определенности субъекта в русских и чешских модальных конструкциях 1990 15 4–5
Михов Николай Обобщително-актуализиращата същност на перфекта във френския и българския език 1983 8 6
Легурска Палмира Образна метафора {(върху материал от славянските езици)} 1984 9 4
Сираков Асен Образна метафора {(върху материал от славянските езици)} 1984 9 4
Джамбазов Петър Обратна топонимична деривация в руския и в българския език 1991 16 4
Банков Димитър Обратното транскодиране като словообразувателен модел в българския младежки сленг 1992 17 1
Веселинов Димитър Обратното транскодиране като словообразувателен модел в българския младежки сленг 1992 17 1
Бъчваров Янко Обсъждане на списание Съпоставително езикознание 1980 5 5
Бояджиев Живко Общото и приложното езикознание в някои френски университети 1982 7 1–2
Плотников Бронислав Однокоренная лексика болгарского и белорусского языков (Еднокоренна лексика в българския и белоруския език) 1976 І 5
Хунг Буй Означаване на говорещия в речевия акт (съпоставителен анализ между българския и виетнамския език) 1995 20 2
Воян Катажина Омонимическая общность (на примере польского и русского языков) 2007 32 2
Кроужилова Людмила Ономастична конференция в Словакия 1988 13 3
Хашходжов Едуард Опит за изучаване на първобългарските следи в българския и карачаево-балкарския език 1986 11 1
Балкански Тодор Опит за изучаване на първобългарските следи в българския и карачаево-балкарския език 1986 11 1
Тренков Климент Опит за класификация на по-важните екзоними в славянските езици (български, руски, полски, чешки, сърбохърватски) 1989 14 3
Петков Павел Опит за класификация на частните дисциплини в сравнителното езикознание 1978 3 1
Симеонов Йосиф Опит за комплексен анализ на френските двойнономинални съчетания във връзка с българските им съответствия 1981 6 2

Pages