Подчинени предикативни единици в английски и български език (Subordinate predication units in English and Bulgarian) |
Алексиева |
Бистра |
1977 |
2 |
4–5 |
06.10.2013 |
Проблеми на представянето на названията на растения в речниците (върху съпоставителен материал) |
Аврамова |
Цветанка |
2006 |
31 |
1 |
06.10.2013 |
Първото посещение на младоженката в бащиния дом. Названия на обреда в българския и румънския език |
Алексова |
Василка |
2000 |
25 |
2 |
06.10.2013 |
Повторението |
Дукова |
Уте |
1990 |
15 |
4–5 |
06.10.2013 |
Повторението |
Кацори |
Тома |
1990 |
15 |
4–5 |
06.10.2013 |
Повторението |
Асенова |
Петя |
1990 |
15 |
4–5 |
06.10.2013 |
Предложения с глагольными предикатами одного функционально-ономасиологического класса в русском, украинском и болгарском языках |
Бацевич |
Флорий |
1991 |
16 |
3 |
06.10.2013 |
Прояви на езикова игра в българския и руския компютърен жаргон |
Благоева |
Диана |
2006 |
31 |
2 |
06.10.2013 |
Предлози, обозначаващи топологични релации във френския и в българския език |
Ботева |
Силвия |
2007 |
32 |
3 |
06.10.2013 |
Пограничните български говори |
Бояджиев |
Тодор |
1981 |
6 |
3–5 |
06.10.2013 |
Прояви на езиковата динамика в съвременния български и съвременния чешки език |
Бъчваров |
Янко |
1990 |
15 |
4–5 |
06.10.2013 |
Проблеми при превода на означенията на реалиите от българска художествена проза на немски език |
Валтер |
Хилмар |
1980 |
5 |
2 |
06.10.2013 |
Психолингвистический подход к установлению лексических соответствий (на материале болгарских, русских и английских цветонаименований) |
Васильевич |
Александр |
1983 |
8 |
5 |
06.10.2013 |
Проблеми на еквивалентността на някои наречия при превода им от български на немски език |
Вюнше |
Мария |
1986 |
11 |
2 |
06.10.2013 |
По някои въпроси на българския вокализъм и вокализма на езика дари в Афганистан |
Гегов |
Христо |
1989 |
14 |
3 |
06.10.2013 |
Перцептивно изследване на немските дифтонги [ае], [ао], [əø] и на техните български съответствия [ай], [ао], [ой] |
Григорова |
Евелина |
1988 |
13 |
1 |
06.10.2013 |
Перцептивно изследване на комуникативната функция на интонацията при фрази с лексикално-граматичната структура на частен въпрос в немския и в българския |
Григорова |
Евелина |
1994 |
19 |
1 |
06.10.2013 |
Подчинени обстоятелствени изречения със съюза дa/da в българския и словенския книжовен език |
Деянова |
Мария |
1981 |
6 |
1 |
06.10.2013 |
По някои проблеми на контрастивната фонология (английски и български език) |
Данчев |
Андрей |
1978 |
3 |
6 |
06.10.2013 |
Португалското глаголно време Pretérito Perfeto Composto и преводните му еквиваленти на български език |
Дренска |
Маргарита |
1991 |
16 |
6 |
06.10.2013 |
По повод на статията „Една типологична особеност на българския и унгарския език“ от Александър Александров |
Иванчев |
Светомир |
1983 |
8 |
4 |
06.10.2013 |
Планът на съдържанието в проблематиката на превода |
Илиева |
Лилия |
1980 |
5 |
1 |
06.10.2013 |
Пространството във фразеологизмите за емоции (към проблема за езиковата картина на света) |
Карагьозова |
Снежина |
2005 |
30 |
3 |
06.10.2013 |
Проблемата за граматичния подлог и разговорната употреба на то / it в българския и английския език |
Ковачева |
Мира |
1983 |
8 |
6 |
06.10.2013 |
Полските и българските безподложни изречения в съпоставителен анализ |
Коритковска |
Малгожата |
1979 |
4 |
3 |
06.10.2013 |
Преход на пълнозначни думи към предлози в съвременния български и чешки език |
Контева |
Магдена |
1989 |
14 |
1 |
06.10.2013 |
Параметрические характеристики предметных имен (чешско-русское сопоставление) |
Коростенский |
Иржи |
2006 |
31 |
3 |
06.10.2013 |
По статията на Cв. Иванчев Особен поглед върху чешкия и българския консонантизъм |
Котова |
Надежда |
1991 |
16 |
6 |
06.10.2013 |
По статията на Cв. Иванчев Особен поглед върху чешкия и българския консонантизъм |
Янакиев |
Мирослав |
1991 |
16 |
6 |
06.10.2013 |
Преизказни модификатори в южните славянски езици |
Куцаров |
Иван |
1978 |
3 |
4 |
06.10.2013 |
Преизказни модификатори в източните славянски езици |
Куцаров |
Иван |
1978 |
3 |
5 |
06.10.2013 |
Преизказни модификатори в западните славянски езици |
Куцаров |
Иван |
1978 |
3 |
6 |
06.10.2013 |
Преизказните форми в съвременния книжовен български език и съответствията им в полския език |
Куцаров |
Иван |
1976 |
1 |
2 |
06.10.2013 |
Передача аориста несовершенного вида в болгарском языке на русский язык |
Леонидова |
Мария |
1977 |
2 |
6 |
06.10.2013 |
Пословици и поговорки с ономастичен компонент {(в руския, българския и немския език)} |
Леонидова |
Мария |
1982 |
7 |
4 |
06.10.2013 |
По някои проблеми на корпуса, предназначен за съпоставителни изследвания |
Лингорска |
Благовеста |
1978 |
3 |
4 |
06.10.2013 |