Бабов |
Кирил |
Лексикални калки в българския книжовен език, възприети от руския език |
1978 |
3 |
5 |
Баженова |
Е. |
Международная научная конференция (5–7 октября 2005, Пермь) |
2006 |
31 |
1 |
Байрамова |
Мая |
Библиография на трудовете на Петър Илчев |
1987 |
12 |
5 |
Байрямова |
Мая |
Честотата на въпросителните изречения в старобългарските текстове в сравнение с честотата на въпросителните изречения в съвременния български език и в другите славянски езици (по материали от художествената литература) |
1980 |
5 |
6 |
Балкански |
Тодор |
Опит за изучаване на първобългарските следи в българския и карачаево-балкарския език |
1986 |
11 |
1 |
Балкански |
Тодор |
Монголски езикови следи в родопската топонимия. |
1985 |
10 |
2 |
Балтова |
Юлия |
Съпоставително описание на словообразуването на близкородствени езици |
1993 |
19 |
6 |
Балтова |
Юлия |
Първа работна среща на колектива за Българо-полска съпоставителна граматика |
1984 |
9 |
2 |
Балтова |
Юлия |
За някои основни изисквания при създаване на модел за съпоставително изследване на словообразуването в близкородствени езици |
1986 |
9 |
4 |
Балтова |
Юлия |
Първи международен симпозиум по съпоставително изучаване на славянското словообразуване |
1985 |
10 |
5 |
Банков |
Димитър |
Обратното транскодиране като словообразувателен модел в българския младежки сленг |
1992 |
17 |
1 |
Банков |
Димитър |
Втора национална младежка школа в Приморско |
1987 |
12 |
4 |
Банков |
Димитър |
Отношението между френското арго и българския сленг като лексикографски проблем |
1991 |
16 |
5 |
Банков |
Димитър |
Конференция, посветена на Тринадесетия конгрес на БКП и на Първия конгрес на българската наука |
1986 |
11 |
5 |
Банков |
Димитър |
Цикъл от лекции на Пол Зюмтор |
1988 |
13 |
6 |
Банков |
Димитър |
Национална научно-практическа конференция в Пловдив на преподавателите по чужд език във висшите учебни заведения |
1987 |
12 |
3 |
Банков |
Димитър |
Мнение за теоретичната конференция Състояние и проблеми на критиката на превода |
1983 |
8 |
5 |
Банков |
Димитър |
Преглед на превода за 1986 година в София |
1987 |
12 |
6 |
Банков |
Димитър |
Опит за семантичен анализ на някои жаргонни думи от играта на топчета |
1991 |
16 |
2 |
Банков |
Димитър |
Международен летен курс в Дижон |
1987 |
12 |
2 |
Банков |
Димитър |
Сесия, посветена на 800-годишнината от въстанието на Асен и Петър |
1986 |
11 |
4 |
Банова |
Савелина |
Юбилейна научна сесия в Института за чуждестранни студенти „Г. А. Насър“ |
1985 |
10 |
4 |
Баракова |
Пенка |
Библиография на трудовете на Калина Иванова |
1993 |
18 |
6 |
Баракова |
Пенка |
Кратка характеристика на пасивните конструкции в българския книжовен език (съпоставени преди всичко с полския език) |
1979 |
4 |
3 |
Баракова |
Пенка |
За българо-сърбохърватските апроксимати |
1988 |
13 |
4–5 |
Баранник |
Людмила |
Болгаризмы в русских говорах Одесской области Украинской ССР |
1984 |
9 |
6 |
Басай |
Мечислав |
Мечислав Шимчак (1927–1985) |
1986 |
11 |
5 |
Бахарев |
Александр |
Способы усиления и ослабления отрицания в болгарском языке в сопоставлении с русским и польским языками |
1985 |
10 |
1 |
Бацевич |
Флорий |
Предложения с глагольными предикатами одного функционально-ономасиологического класса в русском, украинском и болгарском языках |
1991 |
16 |
3 |
Беличова |
Хелена |
За глаголните предикати с персонична субстантивна основа в славянските езици |
1990 |
15 |
4–5 |
Бенатова |
Паулина |
Работна група по контрастивна лингвистика и теория на превода в Института за чуждестранни студенти „Г. А, Насър“ |
1980 |
5 |
1 |
Бенатова |
Паулина |
За някои значения на английския предлог for в съпоставка с функционалните му еквиваленти в българския език |
1980 |
5 |
6 |
Бенатова |
Паулина |
Работна група за съпоставителни изследвания при Института за чуждестранни студенти „Г. А. Насър“ |
1976 |
1 |
6 |
Бенатова |
Паулина |
Пунктуацията в английски и чешки език – лекция на професор Ян Фирбас |
1977 |
2 |
4–5 |
Бенатова |
Паулина |
Теоретична конференция Проблеми на превода от български на чужди езици |
1980 |
5 |
6 |
Бечка |
Йозеф |
Конфронтативната лингвистика като основа за решаването на преводаческите проблеми |
1980 |
5 |
4 |
Благоева |
Диана |
Темпорална валентност в полския и българския език. |
1994 |
19 |
3–4 |
Благоева |
Диана |
Универбизацията в най-новото славянско словообразуване (върху материал от българския, руския и чешкия език) |
2003 |
28 |
3 |
Благоева |
Диана |
Прояви на езикова игра в българския и руския компютърен жаргон |
2006 |
31 |
2 |
Блажев |
Блажо |
Библиография на трудовете на Пенка Филкова |
1989 |
14 |
4 |
Бланар |
Винцент |
Развой на частната лексикално-семантична система chválit’ |
1990 |
15 |
4–5 |
Богданов |
Богдан |
Библиография на трудовете на Георги Михайлов |
1985 |
10 |
3 |
Богданов |
Богдан |
Alexandri Milev Professoris in Memoriam (1904–1980) |
1980 |
5 |
4 |
Богданова |
Събка |
За отношението на агентивните съществителни имена с наставка -тел(ь) към вида на глаголната им основа (по материал от руския и българския език) |
1981 |
6 |
1 |
Богданова |
Събка |
Библиография на трудовете на Румяна Павлова |
1993 |
18 |
2 |
Божилова |
Йовка |
Функционални еквиваленти на португалския предлог por в българския език |
1994 |
19 |
3–4 |
Бойтюк |
Ана |
Наблюдения върху употребата на плусквамперфекта в българския, украинския и полския език |
1981 |
6 |
1 |
Болгарова |
Ирина |
За българските съответствия на руските родителни падежни форми |
1985 |
10 |
3 |
Бондарко |
Александр |
О роли интерпретационного компонента в структуре грамматического значения (на материале категории вида) |
1990 |
15 |
2 |
Бондарко |
Александр |
Интерпретационные аспекты семантики субъекта (на материале русского языка) |
1990 |
15 |
4-5 |